|
![]() |
NOVALED 25-01-2010 : NOVALED SARÀ PRESENTE ALLA CONFERENZA CLEANEQUITY MONACO 2010 Copyright (C) Hugin |
|
NOVALED SARÀ PRESENTE ALLA CONFERENZA CLEANEQUITY MONACO 2010Novaled (http://www . novaled . com/oledcompetence/overview . html) è stata scelta per presenziare a CleanEquity Monaco 2010 (http://www . cleanequitymonaco . com/), evento d eccellenza per le tecnologie verdi e pulite di prossima generazione . La conferenza si terrà il 4 e il 5 marzo allo Sporting d Hiver di Monaco . Alcune tra le più promettenti società specializzate in "tecnologie pulite" (cleantech) si presenteranno a investitori finanziari e strategici di settori specifici, a importanti policy maker, legislatori e media, presenti solo su invito . Innovator Capital, banca d investimento specializzata con sede a Londra, ospiterà questo evento annuale al quale è possibile partecipare solo su invito . Ospite regionale di CleanEquity Monaco sarà la Chambre de Développement Economique di Monaco . Other local partners include Prince Albert II of Monaco s Foundation, the Monte Carlo SBM, and the Stelios Philanthropic Foundation . Collaborators for the 2010 conference include Arup, Covington and Burling LLP, the Hugin Group, Invest Securities, Royal Philips Electronics NV and the UNEP Fi . Plenary sessions, led by sector experts, will discuss and identify key industry themes, drivers and constraints, as well as forward looking trends . ABOUT NOVALED (http://www . novaled . com/investorrelations/investmentrationale . html)Novaled AG is a world leading company in the OLED field specialised in high efficiency long lifetime OLED structures and an expert in synthetic and analytical chemistry . The company offers complete solutions to the organic electronic markets, commercialising its Novaled PIN OLED® technology along with its proprietary OLED materials . Novaled has developed long term partnerships with major OLED players worldwide . Based on more than 400 patents granted or pending, Novaled has a strong IP position in OLED technology, and was named No . 1 in 2009 on a list of coming world market leaders by the German newspapers Handelsblatt and Wirtschaftswoche . Main investors are eCAPITAL, Crédit Agricole Private Equity, TechnoStart, TechFund and CDC Innovation . For details please visit www . novaled . comABOUT OLEDs (http://www . novaled . com/oledcompetence/oledmarketapplications . html)OLEDs (organic light-emitting diode) are semiconductors made of thin organic material layers of only a few nanometers thickness . They emit light in a diffuse way to form an area light source . In a fast growing display market OLEDs are key part of a revolution: the dream of paper-thin, highly efficient displays with brilliant colors and great flexibility in design . OLEDs represent the future of a vast array of completely new lighting applications . By combining color with shape, organic LEDs will create a new way of decorating and personalizing personal surroundings with light . At the same time OLEDs offer the potential to become even more efficient than energy-saving bulbs . CONTACT DETAILS (http://www . novaled . com/contact/contactsheet . html)Novaled AGMr Harry Boehme (CFO)Tatzberg 49, 01309 Dresden, GermanyFon: +49 (0) 351 79658 0Fax: +49 (0) 351 79658 29Email: harry . boehme@novaled . comCopyright Hugin Questo comunicato é distribuito da Hugin . L emittente è l unico responsabile per il contenuto del comunicato . [CN#162426] |
![]() |
BOMBARDIER TRANSPORTATION 22-01-2010 : BOMBARDIER TRANSPORTATION : Le ferrovie di Stato ungheresi si affidano ai locomotori BOMBARDIER TRAXX Copyright (C) Hugin |
|
MAV effettua un ordine per 25 locomotori per il trasporto passeggeri nazionale e internazionaleBERLINO, GERMANIA--(Marketwire - 21 gennaio 2010) - Bombardier Transportation ha ricevuto dalle ferrovie di Stato ungheresi MAV un ordine per 25 locomotori BOMBARDIER TRAXX P 160 AC, per un valore di circa 80 milioni di euro (112 milioni di dollari) . Il contratto prevede anche un opzione per altri 25 locomotori . La consegna del primo locomotore è prevista per la primavera del 2011 . Secondo MAV i locomotori (che funzionano a corrente alternata - CA), saranno utilizzati per il trasporto passeggeri in Ungheria e per il trasporto transfrontaliero verso Austria e Germania . Dr . Imre Márkus, Chief Executive Officer of MAV-TRAKCIO Co . commented: "Our locomotive investment project and the purchase of the new TRAXX locomotives are very important for achieving better energy efficiency within our fleet and replacing older locomotives . The new locomotives will contribute to the modernization and energy effectiveness of the Hungarian railways . They will enable MAV-TRAKCIO Co . to reduce maintenance costs and continue to fulfill more contractual obligations for international corridors . "Åke Wennberg, President of the Locomotives and Equipment Division of Bombardier Transportation, said: "The TRAXX locomotive is proving itself superbly in the market . There are currently around 800 TRAXX locomotives in service in Europe alone . We are very pleased that MAV too, has now placed its trust in our electric locomotives, and that we can therefore contribute to the further development of passenger rail transport in Hungary . "The TRAXX product family is designed for the transport of goods as well as passengers in national and international routes on all networks . It consists of three electric variants (multi-system, alternating and direct current locomotives) and a diesel-electric design . The TRAXX locomotives are characterised by their modular assembly as well as their innovative BOMBARDIER MITRAC propulsion and controls system, already in use in over 3,800 locomotives worldwide . The final assembly of the AC locomotives for MAV will take place at the Bombardier plant in Kassel, Germany . The car bodies will be produced at Bombardier s site in Wroclaw, Poland, the bogies in Siegen, Germany and the bogie frames in our Hungarian site of Mátranovák . The Mannheim and Hennigsdorf sites, in Germany, will supply the propulsion and controls technology as well as the propulsion equipment . About Bombardier in HungaryBombardier Transportation is present in Hungary with the majority owned manufacturing plant in Dunakeszi and the fully owned bogie frame factory in Mátranovák, employing together approximately 1,500 people . The activities in the Dunakeszi plant include the manufacturing, refurbishing, reengineering, overhauling and maintaining of passenger rail vehicles . About Bombardier TransportationBombardier Transportation, the global leader in rail technology, offers the broadest portfolio in the rail industry and delivers innovative products and services that set new standards in sustainable mobility . BOMBARDIER ECO4 technologies - built on the four cornerstones of energy, efficiency, economy and ecology - conserve energy, protect the environment and help to improve total train performance . Bombardier Transportation is headquartered in Berlin, Germany and has a presence in over 60 countries . It has an installed base of over 100,000 vehicles worldwide . About BombardierA world-leading manufacturer of innovative transportation solutions, from commercial aircraft and business jets to rail transportation equipment, systems and services, Bombardier Inc . is a global corporation headquartered in Canada . Its revenues for the fiscal year ended Jan . 31, 2009, were %24;19 . 7 billion US, and its shares are traded on the Toronto Stock Exchange (BBD) . Bombardier is listed as an index component to the Dow Jones Sustainability World and North America indexes . News and information are available at www . bombardier . com . Note to EditorsA photo is available on our web site at: http://www . transportation . bombardier . com . BOMBARDIER, TRAXX, MITRAC and ECO4 are trademarks of Bombardier Inc . or its subsidiaries . www . theclimateisrightfortrains . comContacts:Canada and United States:Talal Zouaoui+1 450 441 3007talal . zouaoui@ca . transport . bombardier . comGermany, Austria, Switzerland, Central and Eastern Europe:Heiner Spannuth+49 30 98607 1134heiner . spannuth@de . transport . bombardier . comNordic Countries:Jonny Hedberg+46 10 852 5062jonny . hedberg@se . transport . bombardier . comRussia:Alexander Bocharov+7 495 775 1830alexander . bocharov@ru . transport . bombardier . comUK, Ireland, Australia, New Zealand,other countries:Neil Harvey+44 1332 266470neil . harvey@uk . transport . bombardier . comBenelux:Janet Olthof+49 30 98607 1141et . olthof@fr . transport . bombardier . comFrance:Anne Froger+33 6 07 78 95 38anne . froger@fr . transport . bombardier . comSouth Europe, Brazil and India:Luis Ramos+35 1 919 693 728luis . ramos@pt . transport . bombardier . comCopyright Hugin Questo comunicato é distribuito da Hugin . L emittente è l unico responsabile per il contenuto del comunicato . [CN#162375] |
![]() |
IBt - International Brachytherapy s.a. 22-01-2010 : IBt - International Brachytherapy s.a. : Trading Update - 2009 - Risultati record Copyright (C) Hugin |
|
Trading Update - 2009Risultati recordEmbargo fino alle 17 . 40 (ora del Belgio) - 21 gennaio 2010Crescita molto marcata e solida redditività per il 2009- Fatturato EUR 32,5 milioni- EBITDA vicino a EUR 8 milioni- Utile netto superiore a EUR 4,8 milioniSeneffe - Belgio, 21 gennaio 2010, IBt Bebig (Reuters: IBTH . BR - Bloomberg: IBTB BB) ha comunicato oggi il suo trading update relativo ai risultati del 2009, sulla base dei dati preliminari . Principali dati operativi del 2009Da un punto di vista operativo, è opportuno mettere in luce i seguenti dati:- In a growing number of emerging markets, the company encountered success in the promotion of its Temporary Brachytherapy MultiSource® solution - a world unique HDR (High Dose Rate) Co-60 afterloader equipment . This system allows for the efficient treatment of a number of different pathologies ranging from head, neck, brain or gynecological cancers . During the year 2009, the 100th hospital proceeded with the installation of a MultiSource® . - Successful development of the group in Russia . Creation of a Russian joint venture, NanoBrachyTech, in association with RusNano, the State Fund of the Russian Federation . The JV, based in Moscow, will initially focus on innovative technologies for the treatment of cancer by brachytherapy . It is expected that this major development will yield up to EUR 20 million in revenues for the group over the life of the project . - Towards the end of the year, the signature of a strategic alliance with Core Oncology, Inc . (USA) and currently one of the top four companies in the American market for Permanent Brachytherapy, represents another major project for IBt Bebig as this alliance could provide a unique opportunity to re-enter into a market that is roughly four times the size of the European market . Preliminary Key Financial ResultsCurrent reporting indicates that, boosted by a surprisingly strong fourth quarter, total sales for the year 2009 have reached an historical all-time high in the amount of EUR 32 . 5 million . The source of revenues was evenly split between Permanent Brachytherapy and Temporary brachytherapy products . Approximately half of the total revenues were indeed generated by sales of I-125 (Iodine-125) radiotherapeutic implants, used for the treatment of early stage prostate cancer . The other half of the revenues related to sales of MultiSource® HDR Co-60 temporary brachytherapy equipments (usually referred to as afterloaders), Ru-106 (Ruthenium) ophthalmic plaques and therapy accessories . In addition, the total income was also boosted by revenues generated by the contracts signed in Russia earlier in the year . Earnings before interest and taxes (EBIT) is reported to reach almost EUR 6 million for the year 2009, therefore more than doubling the amount booked in the previous year or EUR 2 . 4 million in 2008 (1) . On a Net Income basis, the company will also book its first annual Net Profit ever since IBt started its activities a little over than ten years ago . Net Profit for the year 2009 should exceed EUR 4 . 8 million compared to a net loss of EUR 2 . 7 million in 2008 . This Net Profit will represent a margin exceeding 14% when expressed in proportion to revenues . Finally, on the balance sheet side, IBt Bebig also ended up the year in a strong position with total cash exceeding EUR 9 million . The company will provide its guidance for the year 2010 at the time of the release of the detailed financial report for the 2009 figures (on March 15, 2010) . Note (1): The comparability between the years 2009 and 2008 is somewhat reduced as the consolidation scope of the group was substantially modified (several acquisitions - Bebig GmbH and temporary brachytherapy activities - and divestitures, CurieMed bv . ) during the course of the year 2008 . The year 2009 is therefore the first full year in which the full benefit of the acquisitions is integrated and reported . ControlThe auditor has not reviewed any of the figures contained in this trading update . Shareholders CalendarThe full set of Annual Results 2009 will be published by March 15, 2010Trading Update 1Q-2010: by May 15, 2010Annual General Assembly: June 7, 2010 (at 10:30 am)About IBt Bebig . . . Contributing to saving lives!The IBt Bebig group is a European based group, active in the Medical Device segment of the Health Care sector . The core business of the IBt Bebig group is the cancer treatment by radiation technology . Its specificity is the treatment of cancer by brachytherapy, a technique which consists of placing a sealed implant containing a minuscule quantity of a radioactive isotope in the body, on either a temporary or on a permanent basis . Depending on the application, the implant can take the shape of a plaque, a seed or a catheter . The precise positioning of the implant allows the cancer cells to be destroyed while sparing the healthy tissues and increasing the patient s quality of life . Today, the alternative brachytherapy procedures cover the non-invasive treatment of cancers of the prostate, neck, head and eye, as well as certain gynecological cancers . The IBt Bebig group employs over 150 people and has entities in Germany, France, United Kingdom, Spain, Italy and India . Its Head Office is located in Seneffe, Belgium and the company has been listed on the Euronext stock exchange since April 1997 (Reuters : IBTH . BR - Bloomberg : IBTB BB) . ContactPaul-Emmanuel GoethalsHead of Investor Relations & CommunicationTel: +32 . 64 . 520 . 808E-mail: ir@ibt-bebig . euInternet: www . ibt-bebig . euCopyright Hugin Questo comunicato é distribuito da Hugin . L emittente è l unico responsabile per il contenuto del comunicato . [CN#162378] |
![]() |
BOMBARDIER TRANSPORTATION 22-01-2010 : Bombardier inaugura la Olympic Line, la linea di tram di Vancouver 2010 Copyright (C) Hugin |
|
La gente partecipa ai festeggiamenti e usufruisce di 60 giorni di corse gratuite sul primo tram con pianale interamente ribassato del Nord AmericaBERLINO, GERMANIA--(Marketwire - 21 gennaio 2010) - Oggi, Raymond Bachant, presidente di Bombardier Transportation North America e Gregor Robertson, sindaco della città di Vancouver, hanno inaugurato insieme la Olympic Line durante un evento organizzato a Vancouver, Canada . I due tram BOMBARDIER FLEXITY, fiore all occhiello della Olympic Line, sono giunti a Vancouver da Bruxelles (Belgio) il 7 dicembre 2009, dopo un viaggio via mare di due mesi . Inviting the public and distinguished guests to experience the first 100% low-floor streetcar in North America, Raymond Bachant said: "Bombardier is proud of its partnership with the City of Vancouver whose vision of sustainable development is a model for cities in North America . We are confident that these award-winning vehicles will demonstrate the potential role that streetcars could play in the future of transportation in Metro Vancouver . "Kris Lauwers, Deputy General Manager of the Brussels Transport Company STIB (Societe des Transports Intercommunaux de Bruxelles) commented: "To Metro Vancouver, I bring warm greetings from the citizens of Brussels and the Brussels Transport Company . Brussels has a long tradition of trams and has always been loyal to this mode of transport . That s why we are delighted to support this unique demonstration project with our award-winning vehicles, hugely popular with our passengers . "Bombardier Transportation and the City of Vanouver are co-sponsors of the 1 . 8-kilometre Olympic Line where Bombardier is operating two BOMBARDIER FLEXITY streetcars . Free service will be provided 18 hours a day, 7 days a week, between January 21 and March 21, 2010 . The vehicles, on loan from the Brussels Transport Company STIB (Societe des Transports Intercommunaux de Bruxelles), feature easy access for all passengers, wide doors, large windows, and a beautifully-finished interior . More than 1,500 FLEXITY vehicles are in service around the world . Overall, more than 2,800 Bombardier trams and light rail vehicles operate or are on order in 100 cities across Europe, Australia and North America . Follow Vancouver s 2010 Streetcar onlineWebsite: www . vancouverstreetcar . bombardier . comYouTube: www . youtube . com/bombardiervideosTwitter: www . twitter . com/2010streetcarOr visit our "Special Events" section at http://www . transportation . bombardier . com . About Bombardier TransportationBombardier Transportation, the global leader in rail technology, offers the broadest portfolio in the rail industry and delivers innovative products and services that set new standards in sustainable mobility . BOMBARDIER ECO4 technologies - built on the four cornerstones of energy, efficiency, economy and ecology - conserve energy, protect the environment and help to improve total train performance . Bombardier Transportation is headquartered in Berlin, Germany and has a presence in over 60 countries . It has an installed base of over 100,000 vehicles worldwide . About BombardierA world-leading manufacturer of innovative transportation solutions, from commercial aircraft and business jets to rail transportation equipment, systems and services, Bombardier Inc . is a global corporation headquartered in Canada . Its revenues for the fiscal year ended Jan . 31, 2009, were %24;19 . 7 billion US, and its shares are traded on the Toronto Stock Exchange (BBD) . Bombardier is listed as an index component to the Dow Jones Sustainability World and North America indexes . News and information are available at www . bombardier . com . About the STIBThe largest Belgian urban public transport company, the Societe des Transports Intercommunaux de Bruxelles, serves the 19 municipalities of the Brussels Capital Region as well as 11 other outlying municipalities . It covers a surface area of 241 . 5 km2 and provides transport for a population of over 1,100,000 inhabitants and thousands of commuters . The STIB network has 4 metro lines, 20 tram lines, 50 bus lines and 17 night bus lines . In 2009, an estimated number of 290 . 57 million people chose public transport to get around the capital . Between 1999 and 2008, the number of STIB customers increased by 80% . This spectacular progress is almost unique in Europe . Note to EditorsA photo is available on our web site at: http://www . transportation . bombardier . com . BOMBARDIER, FLEXITY and ECO4 are trademarks of Bombardier Inc . or its subsidiaries . www . theclimateisrightfortrains . comContacts:Vancouver media inquiries:Kathryn Nickerson+1 613 539 5451kathryn . nickerson@ca,transport . bombardier . comCanada and United States:Talal Zouaoui+1 450 441 3007talal . zouaoui@ca . transport . bombardier . comGermany, Austria, Switzerland, Central and Eastern Europe:Heiner Spannuth+49 30 98607 1134heiner . spannuth@de . transport . bombardier . comNordic Countries:Jonny Hedberg+46 10 852 5062jonny . hedberg@se . transport . bombardier . comRussia:Alexander Bocharov+7 495 775 1830alexander . bocharov@ru . transport . bombardier . comUK, Ireland, Australia, New Zealand, other countries:Neil Harvey+44 1332 266470neil . harvey@uk . transport . bombardier . comBenelux:Janet Olthof+49 30 98607 1141janet . olthof@fr . transport . bombardier . comFrance:Anne Froger+33 6 07 78 95 38anne . froger@fr . transport . bombardier . comSouth Europe, Brazil and India:Luis Ramos+35 1 919 693 728luis . ramos@pt . transport . bombardier . comCopyright Hugin Questo comunicato é distribuito da Hugin . L emittente è l unico responsabile per il contenuto del comunicato . [CN#162379] |
![]() |
GEOMORPH 22-01-2010 : GEOMORPH INVITATA A PARTECIPARE ALLA CONFERENZA CLEANEQUITY MONACO 2010 Copyright (C) Hugin |
|
Il Pireo, 19 gennaio 2010Geomorph Instruments, società leader in Europa e Medio Oriente nel settore dei servizi geofisici, NDT e di trattamento delle acque è stata invitata a partecipare alla conferenza CleanEquity Monaco che si terrà nel marzo 2010 . CleanEquity Monaco 2010 è un simposio esclusivo dedicato alle tecnologie ambientali (a cui è possibile partecipare solo su invito) che si tiene ogni anno nel Principato di Monaco . Invitate da Innovator Capital, una banca londinese che si occupa di investimenti specializzati, e dalla Chambre de Développement Economique di Monaco, 50 delle migliori e più innovative aziende al mondo che operano nel settore "cleantech" (tecnologie pulite) avranno l opportunità di incontrare senior executive e responsabili decisionali provenienti da tutto il mondo . CleanEquity Monaco offers optimal commercial and strategic acceleration for emerging cleantech companies by providing exposure to top-level delegates, from the investment, political, industry & media communities . Plenary sessions, led by sector experts, will discuss and identify key industry themes, drivers and constraints, as well as forward looking trends . Geomorph Instruments passed a rigorous selection process to receive an invitation to this exclusive event with consideration given to a combination factors including technological innovation, market opportunity, management experience, growth stage and revenue potential . All presenting companies are eligible for one of three CleanEquity Monaco Awards (Excellence in the Field of Environmental Technology Research, Development and Commercialization), presented by His Serene Highness Prince Albert II of Monaco . Dr . Michael Arvanitis, Managing Director of Geomorph Instruments stated, "We are very honored to be among the selected companies that will present at the CleanEquity conference . This event, will give us the chance to present our innovative approaches in the field of environmental protection and our solutions in water treatment . "About Geomorph Instruments . :Geomorph Instruments is an innovative company in water treatment and renewable energy and an international marketer of geophysical, NDT and clean energy solutions, headquartered in Piraeus, Greece . Geomorph is developing a water cleaning device, that will be marketed as a cheap, efficient and portable solution for both industrial and domestic use, capable of treating a large number of bacteria, pollutants and contaminants . Inquiries may be directed to info@geomorph . gr or by calling +30 210 4226855 . Copyright Hugin Questo comunicato é distribuito da Hugin . L emittente è l unico responsabile per il contenuto del comunicato . [CN#162389] |
![]() |
REXEL 21-01-2010 : REXEL: EMISSIONE AGGIUNTIVA DI EURO-OBBLIGAZIONI PER COMPLESSIVI 75 MILIONI DI EURO Copyright (C) Hugin |
|
NON DISTRIBUIRE, DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE, NEGLI STATI UNITI, IN CANADA, IN AUSTRALIA O IN GIAPPONEEMISSIONE AGGIUNTIVA DI EURO-OBBLIGAZIONIPER COMPLESSIVI 75 MILIONI DI EURORexel annuncia oggi un emissione di obbligazioni per 75 milioni di euro, a integrazione delle obbligazioni emesse il 21 dicembre 2009 per una cifra pari a 575 milioni di euro . Le nuove obbligazioni, interamente assimilate alle obbligazioni emesse il 21 dicembre 2009, saranno soggette a un tasso di interesse dell 8,25% e saranno rimborsabili il 15 dicembre 2016 . Le nuove obbligazioni sono garantite da alcune consociate di Rexel . This transaction allows Rexel to increase its liquidity while benefiting from the prevailing favourable market conditions, as the yield of this additional issuance is 7 . 75% . CALYON, The Royal Bank of Scotland plc and BofA Merrill Lynch acted as Joint Global Coordinators and Joint Bookrunners for the Notes offering . BNP Paribas, HSBC and Natixis acted as Joint Bookrunners . CM-CIC Securities, ING and Société Générale Corporate & Investment Banking acted as Co-Lead Managers . BayernLB was Co-Manager . Rexel, a global leader in the distribution of electrical supplies, serves three main end markets: industrial, commercial and residential . The Group operates in 34 countries with a network of some 2,300 branches, employs 30,000 people and has annual sales of over E11 billion . Its majority shareholders are an investor group led by Clayton, Dubilier & Rice, Eurazeo and Merrill Lynch Global Private Equity . Rexel is listed on the Eurolist market of Euronext Paris (compartment A, ticker RXL, ISIN code FR0010451203) . It is integrated in the following indices: NEXT 150, SBF 120, and CAC Mid 100 . For more information, visit Rexel s web site at www . rexel . comFor further information, please contact:
|
![]() |
TELEPERFORMANCE 21-01-2010 : TELEPERFORMANCE: acquisizione del 50% del capitale di TLScontact Copyright (C) Hugin |
|
Comunicato stampaTeleperformance entra nel mercato dell outsourcing dei servizi dei centri di assistenza "Face-to-Face" grazie all acquisizione del 50% del capitale di TLScontactParigi, 20 gennaio 2010 - Teleperformance, leader mondiale sul mercato dei centri di contatto in outsourcing, entra nel segmento dei centri di contatto"Face-to-Face" attraverso l acquisizione del 50% del capitale di TLScontact . Attualmente TLScontact gestisce i centri "Face-to-Face" che si occupano in outsourcing dell elaborazione delle richieste di visti per conto delle amministrazioni e dei servizi pubblici in Europa, Asia, Africa settentrionale e Medio Oriente . La società si avvale di una propria suite di software di gestione delle interazioni, che garantisce un controllo step-by-step della procedura e rispetta i più severi standard di sicurezza esistenti . Daniel Julien and Jacques Berrebi, Teleperformance global leaders, commented:"Teleperformance is the worldwide leader in the contact center market and today most of our interactions are done over the phone and on the web . Our real expertise is to effectively manage the customer and citizen experience for our clients, both in the private and public sectors . This expertise is deployed across all media, which is why we have a natural interest in face-to-face contact centers . "Teleperformance discovered the high level of professionalism, efficiency, and data security of the TLScontact outsourced solutions and how they are able to significantly improve the "visa process" to facilitate the work of the embassies . Therefore, we decided to partner with them to help TLScontact boost its own development . "Bertrand Weisgerber, a TLScontact managing partner, added:"TLScontact provides safe and efficient solutions to its clients thanks to its proprietary, dedicated suite of interaction management software, and to its expertise in data security management, including encrypting, privacy protection, biometrics, control systems . The solutions implemented for our existing clients receive an extremely high index of satisfaction, and we operate not only in the field of the visas processing, but in all kind of "face-to-face" process outsourcing . For example, we very recently organized the H1N1 vaccination system for the expatriates of a European government . When we decided to find a partner to grow significantly faster, our natural first choice was Teleperformance . We are extremely confident that the combination of Teleperformance global strength and our very specific expertise will bring the most attractive and reliable solutions to address the evolving needs and opportunities of our market . "About TLScontactTLScontact has been developing for a few years a new and innovative concept of Customer Relationship Management, aimed to facilitate the relation between an individual and an institution, wherever there is need to establish a face-to-face contact, through dedicated service centers . Both the individuals, who get a personalized high-class service, and the institutions that get significant productivity gains, take full advantage of TLScontact approach . As an example, TLScontact is the leading European company in delivering visa application services to diplomatic missions in Asia, Middle East and North Africa . Such activity request a high level of security (biometrics capture, personal data collection, passport handling . . . ), combined with a seamless sense of service . TLScontact aims to develop its innovative approach for local and central government agencies, health, utilities, as well as large private organizations all over the world . www . tlscontact . cominfo@tlscontact . comAbout TeleperformanceTeleperformance (NYSE Euronext Paris: FR 0000051807), the # 1 global leader in managing the customer experience in the outsourced contact center market, has been serving companies around the world rolling out customer acquisition, customer care, technical support and debt collection programs on their behalf . In 2008, the Teleperformance Group achieved E1 . 784 billion revenues (US%24;2 . 6 billion - average exchange rate at December 31,2008: E1 = US%24;1 . 46) . The Group operates about 82,000 computerized workstations, with more than 100,000 employees (Full-Time Equivalents) across 268 contact centers in 49 countries and conducts programs in more than 66 different languages and dialects on behalf of major international companies operating in various industries . www . teleperformance . comContactsTeleperformanceMichel PeschardFinance Managing Director, Board Member+ 33 1 55 76 40 80info@teleperformance . comLT Value - Investors Relations and Corporate CommunicationNancy Levain / Maryline Jarnoux-Sorin+ 33 1 44 50 39 30 - + 33 6 72 28 91 44nancy . levain@ltvalue . com / maryline . jarnoux-sorin@ltvalue . com Copyright Hugin Questo comunicato é distribuito da Hugin . L emittente è l unico responsabile per il contenuto del comunicato . [CN#162337] |
![]() |
VOLCAN COMPAÑIA MINERA 21-01-2010 : VOLCAN COMPAÑIA MINERA : Nuovo accordo per i concentrati di zinco con consegna nel 2010 Copyright (C) Hugin |
|
Gli accordi a lungo termine per i concentrati di zinco con consegna prevista nel 2010 proseguono, dimostrando una congiuntura di mercato favorevole ai produttori . Le cifre relative agli oneri di trattamento ottenute da Volcan Compañia Minera S . A . A . in una gara d appalto pubblicata a metà gennaio costituiscono un miglioramento rispetto alle condizioni di mercato concordate in una gara precedente, aggiudicata in circostanze analoghe alcune settimane fa . I termini pattuiti si avvicinano al livello di 140 USD, CIF Asia, in base alle condizioni del prezzo di mercato attuale dello zinco . Questa nuova opportunità per la composizione della struttura delle vendite di Volcan è una riprova del fatto che il settore sarà confrontato a condizioni di mercato dure quest anno per i concentrati di zinco, tra stabilimenti di fusione e una domanda crescente di concentrati da parte di importanti aziende che operano in Perù . Spot market terms heard from China in the last two weeks reveal an improvement of approximately USD 30 which is taking TCs below the previous support level of USD 200 . Despite TCs in China were heard to remain range-bound between USD 180 and USD 195, this last improvement is closer to the figures reached by Volcan which will continue drawing the path for the agreements still to be settled for year 2010, specially for the Benchmark terms . Copyright Hugin Questo comunicato é distribuito da Hugin . L emittente è l unico responsabile per il contenuto del comunicato . [CN#162348] |
borsa, quotazioni borsa, cambio valuta, quotazioni, quotazione euribor, azioni europa, euromot, euribor 3 mesi, azioni usa, tasso euribor, azioni italia, borsa italiana, reddito fisso










