|
![]() |
BREMBO 13-09-2010 : BREMBO : BREMBO INVESTE IN REPUBBLICA CECA E 35 MILIONI IN UN NUOVO STABILIMENTO DI SISTEMI FRENANTI PER AUTO Copyright (C) Hugin |
|
COMUNICATO STAMPAStezzano, 13 settembre 2010Per diffusione immediataBREMBO INVESTE IN REPUBBLICA CECA E 35 MILIONI IN UN NUOVO STABILIMENTO DI SISTEMI FRENANTI PER AUTO- L investimento triennale (2010-2013) è a supporto della decisione di alcuni clienti di applicare ai loro modelli sistemi frenanti leggeri e performanti, prodotti con le tecnologie tipiche di Brembo . - In questo modo Brembo entra per la prima volta in un segmento di mercato dell auto, denominato mid-premium (berline di media e alta gamma), grande dieci volte quello tipico dell azienda . - Già acquisiti progetti da quattro clienti: Land Rover, BMW, GM e Audi . - Nel 2014 verranno prodotte oltre 1,5 milioni di pinze freno e fuselli, per un fatturato derivante da nuovi business di circa E 55 milioni . Nell ambito della strategia di espansione internazionale e di forte crescita in nuovi segmenti di mercato, Brembo ha deciso di investire, nel prossimo triennio, circa E 35 milioni per la realizzazione di un nuovo polo produttivo nella Repubblica Ceca (nella città di Ostrava) . Il nuovo sito, che verrà ospitato in un edificio industriale già esistente, inizierà ad essere operativo a partire dal 2011 e comprenderà la fusione, la lavorazione e il montaggio di pinze freno e altri componenti in alluminio, con l obiettivo di sviluppare un polo industriale integrato in grado di offrire al mercato europeo sistemi frenanti di qualità e ad alto contenuto tecnologico . A questo fine Brembo S . p . A . ha costituito una società , controllata al 100% e denominata Brembo Czech s . r . o . La costante ricerca volta a ridurre l impatto ambientale dei veicoli con il conseguente interesse per componenti di peso inferiore e migliore performance, è alla base della decisone di alcuni clienti di applicare anche nel segmento denominato mid-premium - grande dieci volte quello tipico di Brembo - tecnologie del segmento luxury e high premium, in cui Brembo è leader a livello mondiale . I nuovi prodotti utilizzeranno la conoscenza e le tecnologie peculiari di Brembo, e avranno come principali caratteristiche la leggerezza, la performance e il design, proprie dei componenti in alluminio rispetto a quelli in ghisa . Tra i vantaggi indiretti, legati alla riduzione del peso e della coppia residua, ci sono anche la riduzione delle emissioni inquinanti e il risparmio di carburante . Il fatturato di Brembo Czech s . r . o . sarà di circa E 55 milioni nel 2014, ottenuto attraverso nuovi business . Ad oggi sono stati acquisiti progetti da Land Rover, BMW, GM e Audi . Ai siti produttivi italiani continuerà ad essere affidata l attuale produzione destinata ai segmenti top e luxury del mercato . Brembo SpABrembo SpA è leader mondiale e innovatore riconosciuto della tecnologia degli impianti frenanti a disco per veicoli . È fornitore dei costruttori più prestigiosi - di autovetture, motocicli e veicoli commerciali - a livello mondiale di sistemi frenanti ad alte prestazioni, nonché di frizioni, sedili, cinture di sicurezza e altri componenti per il solo settore racing . Brembo ha inoltre un indiscussa supremazia nel settore sportivo con oltre 200 campionati mondiali vinti sino ad oggi . L azienda opera oggi in 14 Paesi di 3 continenti, con 35 stabilimenti e siti commerciali, contando sulla collaborazione di 5 . 417 persone (31/12/09) . Di questi, circa il 10% sono ingegneri e specialisti di prodotto che lavorano nella ricerca e sviluppo . Il fatturato 2009 è pari a euro 825,9 milioni . Brembo è proprietaria dei marchi Brembo, Breco, Bybre, Marchesini, Sabelt e opera anche attraverso il marchio AP Racing . Per ulteriori informazioni:
|
![]() |
BENETTON GROUP 13-09-2010 : BENETTON GROUP : News della settimana Copyright (C) Hugin |
|
Lunedì 13 Settembre 2010
|
![]() |
REXEL 09-09-2010 : REXEL : XAVIER GALLIOT NOMINATO DIRETTORE PER LO SVILUPPO SOSTENIBILE DEL GRUPPO Copyright (C) Hugin |
|
Rexel annuncia la nomina di Xavier Galliot all incarico di direttore per lo sviluppo sostenibile del Gruppo . Galliot riferirà a Pascale Giet, Vice Presidente Senior, Comunicazione e sviluppo sostenibile . Grazie alla solida esperienza internazionale acquisita nell ambito delle consulenze e nel settore industriale, Xavier Galliot apporterà importanti competenze strategiche e operative in materia di sostenibilità , contribuendo a rafforzare e accelerare l impegno del Gruppo Rexel a favore dello sviluppo sostenibile . BiographyXavier Galliot started his career with Ernst & Young as consultant in strategy and then worked in Japan on strategic partnership projects in the biotechnology sector . In 2002, he joined Rio Tinto Alcan where he held sales & marketing positions on international markets for aluminium products . Since late 2007, he was Sustainability Strategy Manager for Alcan International Network, a business unit of the group . Xavier Galliot, 37, holds a Masters degree in Economics & Finance . He is a graduate of Bordeaux Business School and is a Stanford University executive program alumni . Rexel, a global leader in the distribution of electrical supplies, serves three main end markets: industrial, commercial and residential . The Group operates in 34 countries, with a network of some 2,200 branches, and employs 28,000 people . Rexel s sales were E11 . 3 billion in 2009 . Its majority shareholders are an investor group led by Clayton, Dubilier & Rice, Eurazeo and BAML Capital Partners . Rexel is listed on the Eurolist market of Euronext Paris (compartment A, ticker RXL, ISIN code FR0010451203) . It is integrated in the following indices: NEXT 150, SBF 120, and CAC Mid 100 . For more information, visit Rexel s web site at www . rexel . comContacts
|
![]() |
SCOR 08-09-2010 : SCOR presenta il piano strategico 2010-2013: "Strong Momentum" Copyright (C) Hugin |
|
SCOR presents its strategic plan for 2010-2013: "Strong Momentum"Press Release8 September 2010For further information, please contact:Jean-Charles Simon / Géraldine Fontaine +33 (0)1 46 98 73 17Head of Communications and Public AffairsAntonio Moretti +44 (0) 203 207 8562Investor Relations DirectorSCOR presenta il piano strategico 2010-2013: "Strong Momentum"Dal 2002 a oggi, SCOR ha elaborato e implementato vari piani strategici adottati dal suo Consiglio di amministrazione: "Back on Track", "Moving Forward" e "Dynamic Lift V2" . Nella riunione del 28 luglio 2010, il Consiglio di amministrazione ha approvato, su proposta del team di gestione, il nuovo piano strategico per il periodo 2010-2013: "Strong Momentum"Il nuovo piano viene pubblicato in occasione dell Investors Day di Scor, che si tiene oggi, 8 settembre, a Parigi . 1 . Il piano "Dynamic Lift V2" è stato un successoIl piano strategico di SCOR per il periodo 2007-2010, "Dynamic Lift V2", è giunto al termine . I suoi obiettivi sono stati raggiunti: redditività del Gruppo, solvibilità , finanziamento dello sviluppo e remunerazione degli azionisti . The successful integration of Revios and Converium, along with the success of the "Dynamic Lift V2" plan, are all the more satisfying in that these projects were launched before the start of an economic and financial crisis of exceptional gravity . Despite this highly unfavourable context, SCOR has demonstrated its capacity to absorb shocks whilst continuing to develop . Indeed, SCOR actually emerged from this crisis even stronger: since 2007, the Group s premium income has increased by an annual average of 4 . 4%, its rating has risen from A- to A, its capital equity has increased from EUR 3 . 6 billion to EUR 4 . 2 billion following the distribution of EUR 466 million in accumulated dividends since 2007, and its debt ratio has fallen from 18 to 11% . 2 . "Strong Momentum": a new ambition for the GroupToday SCOR presents its strategic plan for the period 2010-2013, "Strong Momentum" . With this new plan, SCOR notably intends:- to pursue its development model balanced between Life and Non-Life reinsurance business;- to continue to grow in the markets where it already operates, with its current range of products and services;- to expand its franchise, which is already highly developed throughout the world, and to further improve the quality of its long-term client relations;- to increase the contribution to its results made by asset management;- to increase its organic growth by around 5% per year, launching 6 initiatives in Non-Life reinsurance and 4 initiatives in Life reinsurance, dealing for example with Longevity cover and the expansion of the Group s facultative reinsurance services . SCOR has set these strategic orientations for the years 2010-2013 whilst rigorously maintaining the four cornerstones of its business model: the development of the franchise, a moderate risk appetite, significant geographic and business diversification and very strict capital management . 3 . "Strong Momentum": three main objectivesThe reinsurance business is certainly still confronted with a great number of uncertainties over the coming years, whether in terms of economic growth, inflation levels, interest and exchange rates, the evolution of the insurance markets or the regulatory and tax environment . SCOR s proven capacity to absorb shocks, along with its current competitive position, will enable the Group to moderately increase its risk appetite for 2010-2013 and to envisage reinforcement in terms of both profitability and solvency . "Strong Momentum" has thus set three main objectives:- optimisation of the Group s risk profile;- "AA" level of financial security;- profitability of 1000 basis points above the risk-free rate over the cycle . The plan sets out the ways and means by which to achieve these objectives and enables the SCOR group to reinforce its position amongst the leading reinsurers . Denis Kessler, Chairman & Chief Executive Officer of SCOR, comments: "With the Strong Momentum plan, SCOR aims to strengthen its competitive position along with its already very solid financial situation . SCOR is thus in a position to face the current economic, financial and regulatory uncertainties and to optimise it risk profile whilst strengthening its solvency and creating value for its shareholders, and simultaneously respecting all of its stakeholders" . A detailed presentation of the "Strong Momentum" plan is available on SCOR s website: www . scor . comForward-looking statementsSCOR does not communicate "profit forecasts" in the sense of Article 2 of (EC) Regulation n°809/2004 of the European Commission . Thus, any forward- . looking statements contained in this communication should not be held as corresponding to such profit forecasts . Information in this communication may include "forward-looking statements", including but not limited to statements that are predictions of or indicate future events, trends, plans or objectives, based on certain assumptions and include any statement which does not directly relate to a historical fact or current fact . Forward-looking statements are typically identified by words or phrases such as, without limitation, "anticipate", "assume", "believe", "continue", "estimate", "expect", "foresee", "intend", "may increase" and "may fluctuate" and similar expressions or by future or conditional verbs such as, without limitations, "will", "should", "would" and "could . " Undue reliance should not be placed on such statements, because, by their nature, they are subject to known and unknown risks, uncertainties and other factors, which may cause actual results, on the one hand, to differ from any results expressed or implied by the present communication, on the other hand . Please refer to SCOR s document de référence filed with the AMF on 3 March 2010 under number D . 10-00085 (the "Document de Référence"), for a description of certain important factors, risks and uncertainties that may affect the business of the SCOR Group . As a result of the extreme and unprecedented volatility and disruption of the current global financial crisis, SCOR is exposed to significant financial, capital market and other risks, including movements in interest rates, credit spreads, equity prices, and currency movements, changes in rating agency policies or practices, and the lowering or loss of financial strength or other ratings . Copyright Hugin Questo comunicato é distribuito da Hugin . L emittente è l unico responsabile per il contenuto del comunicato . [CN#169997] |
![]() |
BOMBARDIER TRANSPORTATION 08-09-2010 : BOMBARDIER TRANSPORTATION : Anteprima online: Bombardier Transportation al salone InnoTrans 2010 di Berlino Copyright (C) Hugin |
|
Il microsito www . innotrans . bombardier . com mostra un anteprima della presenza di Bombardier alla più grande fiera commerciale al mondo nel campo delle tecnologie ferroviarieBERLINO, GERMANIA--(Marketwire - 8 settembre 2010) - "Il modo più veloce per salvare il pianeta": è questo il motto di Bombardier Transportation al salone InnoTrans 2010, che si terrà dal 21 al 24 settembre a Berlino . Il microsito www . innotrans . bombardier . com mostra un anteprima dell esposizione di quest anno alla fiera più importante al mondo per il settore ferroviario, con una panoramica chiara degli argomenti principali affrontati quest anno; consente inoltre di registrarsi a incontri di orientamento per il lavoro e a visite guidate . Il microsito è la risorsa ideale per tutti coloro che vogliono pianificare in anticipo la visita a InnoTrans . We thoroughly recommend coming to see Bombardier Transportation at the outdoor areas and at Stand 201 in Hall 2 . 2: The centre point of the exhibition will be the successful high speed platform BOMBARDIER ZEFIRO . A life-size model of the ZEFIRO 380 train can be seen for the first time . Visitors will gain a realistic impression of the new high speed flagship using three-dimensional technology . New sustainable solutions from the environmentally- friendly and economic BOMBARDIER ECO4 portfolio will also be presented interactively . Further highlights from Bombardier are the innovative BOMBARDIER PRIMOVE technology for contactless operation of trams without overhead lines, the BOMBARDIER ALP-45 Dual Power locomotive with hybrid propulsion technology for North America and products from the areas of propulsion and signalling technology, bogies and services . The microsite www . innotrans . bombardier . com contains detailed information on these and other subjects, while listing all schedules of Bombardier at InnoTrans - from technical presentations through to the prize awards for the YouRail Design Contest, in which Bombardier looked for new ideas regarding the interior design of trains via an online community . About Bombardier TransportationBombardier Transportation, a global leader in rail technology, offers the broadest portfolio in the rail industry and delivers innovative products and services that set new standards in sustainable mobility . BOMBARDIER ECO4 technologies - built on the four cornerstones of energy, efficiency, economy and ecology - conserve energy, protect the environment and help to improve total train performance . Bombardier Transportation is headquartered in Berlin, Germany and has a presence in over 60 countries . It has an installed base of over 100,000 vehicles worldwide . About BombardierA world-leading manufacturer of innovative transportation solutions, from commercial aircraft and business jets to rail transportation equipment, systems and services, Bombardier Inc . is a global corporation headquartered in Canada . Its revenues for the fiscal year ended Jan . 31, 2010, were $19 . 4 billion US, and its shares are traded on the Toronto Stock Exchange (BBD) . Bombardier is listed as an index component to the Dow Jones Sustainability World and North America indexes . News and information are available at www . bombardier . comBOMBARDIER, ZEFIRO, ECO4, ALP and PRIMOVE are trademarks of Bombardier Inc . or its subsidiaries . www . theclimateisrightfortrains . comwww . innotrans . bombardier . comContacts:North America: +1 450 441 3007Canada: Marc-Andre Lefebvremarc-andre . lefebvre@ca . transport . bombardier . comUSA: Maryanne Robertsmaryanne . roberts@us . transport . bombardier . comGermany, Austria, Switzerland, Centraland Eastern Europe: +49 30 98607 1134Heiner Spannuth, heiner . spannuth@de . transport . bombardier . comNordic Countries: +46 10 852 5062Jonny Hedberg, jonny . hedberg@se . transport . bombardier . comRussia: +7 495 775 1830Alexander Bocharovalexander . bocharov@ru . transport . bombardier . comUK, Ireland, Australia, New Zealand, other countries:+44 1332 266470Neil Harvey, neil . harvey@uk . transport . bombardier . comBenelux: +49 30 98607 1141Janet Olthof, janet . olthof@de . transport . bombardier . comFrance: +33 6 07 78 95 38Anne Froger, anne . froger@fr . transport . bombardier . comSouth Europe, Brazil and India: +35 1 919 693 728Luis Ramos, luis . ramos@pt . transport . bombardier . comCopyright Hugin Questo comunicato é distribuito da Hugin . L emittente è l unico responsabile per il contenuto del comunicato . [CN#170015] |
![]() |
BENETTON GROUP 06-09-2010 : BENETTON GROUP : NEWS DELLA SETTIMANA Copyright (C) Hugin |
|
Lunedì 6 Settembre 2010
|
![]() |
BOMBARDIER INC. 02-09-2010 : BOMBARDIER INC. : Bombardier vince una seconda commessa da NJ TRANSIT per la fornitura di carrozze per pendolari a due piani MultiLevel Copyright (C) Hugin |
|
I nuovi veicoli rappresentano un elemento fondamentale nel programma di NJ TRANSIT per il rinnovo del materiale rotabileBERLINO - (Marketwire - 1 settembre 2010) - Bombardier Transportation ha annunciato in data odierna di aver ricevuto un ordine per 100 carrozze per pendolari MultiLevel da New Jersey Transit Corporation (NJ TRANSIT) . Il valore del contratto è stimato in circa 267 milioni di dollari (210 milioni di euro) e include un opzione per altre 79 carrozze . Si tratta della seconda commessa ricevuta da Bombardier da parte di NJ TRANSIT per questo tipo di veicolo . Già nel 2003, Bombardier aveva provveduto alla fornitura di 329 carrozze MultiLevel, attualmente in servizio per NJ TRANSIT . "We are proud to be a partner with NJ TRANSIT in offering rail transportation as a solution for increasing mobility, reducing congestion, and benefiting the environment and the regional economy . This new order for our reliable, safe, and comfortable equipment illustrates the confidence NJ TRANSIT places in Bombardier and our products," said Raymond Bachant, President, Bombardier Transportation, North America . The MultiLevel vehicles feature upper and lower seating levels as well as a spacious intermediate level at each end of the car --- making them truly "multi-level" --- and offer high levels of capacity, comfort and convenience . Each coach has 15 to 30 percent more seating capacity than a typical single-level car, yet is specially designed to meet the infrastructure constraints of certain rail networks, such as those posed by tunnels . Comfort features include a two-by-two seating configuration that eliminates the middle seat found on many single-level vehicles, specially designed seats with improved lumbar support, and more leg room, knee room and seat width than found in conventional coaches . Large side doors located at the intermediate level provide accessibility from both high and low level platforms . Bombardier is also providing MultiLevel vehicles for Montreal s commuter rail lines . Specially-configured versions of the MultiLevel vehicles operate in the Atlantic City Express Service between New York City and Atlantic City . NJ TRANSIT is the largest statewide public transportation system in the United States and an established customer of Bombardier . Over the years, Bombardier has provided hundreds of push-pull commuter coaches and MultiLevel vehicles to NJ TRANSIT . In terms of locomotives, Bombardier has supplied 29 electric locomotives of the type BOMBARDIER ALP-46 and is currently filling orders for 36 ALP-46A electric locomotives, an upgraded version of the original product, as well as 26 ALP-45DP dual-powered locomotives . In addition, Bombardier was a member of the consortium that designed and built NJ TRANSIT s turnkey RiverLINE light rail system between Camden and Trenton, New Jersey and now operates and maintains the system under a contract with NJ TRANSIT . About Bombardier TransportationBombardier Transportation, a global leader in rail technology, offers the broadest portfolio in the rail industry and delivers innovative products and services that set new standards in sustainable mobility . BOMBARDIER ECO4 technologies - built on the four cornerstones of energy, efficiency, economy and ecology - conserve energy, protect the environment and help to improve total train performance . Bombardier Transportation is headquartered in Berlin, Germany and has a presence in over 60 countries . It has an installed base of over 100,000 vehicles worldwide . About BombardierA world-leading manufacturer of innovative transportation solutions, from commercial aircraft and business jets to rail transportation equipment, systems and services, Bombardier Inc . is a global corporation headquartered in Canada . Its revenues for the fiscal year ended Jan . 31, 2010, were $19 . 4 billion US, and its shares are traded on the Toronto Stock Exchange (BBD) . Bombardier is listed as an index component to the Dow Jones Sustainability World and North America indexes . News and information are available at www . bombardier . comNote to EditorsA photo is available on our web site at: http://www . transportation . bombardier . com . BOMBARDIER, ALP and ECO4 are trademarks of Bombardier Inc . or its subsidiaries . www . theclimateisrightfortrains . comwww . innotrans . bombardier . comContacts:North America: +1 450 441 3007Canada, Marc-Andre Lefebvremarc-andre . lefebvre@ca . transport . bombardier . comUSA, Maryanne Robertsmaryanne . roberts@us . transport . bombardier . comGermany, Austria, Switzerland, Centraland Eastern Europe: +49 30 98607 1134Heiner Spannuth, heiner . spannuth@de . transport . bombardier . comNordic Countries: +46 10 852 5062Jonny Hedberg, jonny . hedberg@se . transport . bombardier . comRussia: +7 495 775 1830Alexander Bocharovalexander . bocharov@ru . transport . bombardier . comUK, Ireland, Australia, New Zealand, other countries:+44 1332 266470Neil Harvey, neil . harvey@uk . transport . bombardier . comBenelux: +49 30 98607 1141Janet Olthof, janet . olthof@de . transport . bombardier . comFrance: +33 6 07 78 95 38Anne Froger, anne . froger@fr . transport . bombardier . comSouth Europe, Brazil and India: +35 1 919 693 728Luis Ramos, luis . ramos@pt . transport . bombardier . comCopyright Hugin Questo comunicato é distribuito da Hugin . L emittente è l unico responsabile per il contenuto del comunicato . [CN#169804] |
![]() |
DELACHAUX 02-09-2010 : DELACHAUX : Comunicato stampa Risultati finanziari primo semestre 2010 Copyright (C) Hugin |
|
Comunicato stampa Parigi, 2 settembre 2010DELACHAUXSignificativa crescita degli utili nel primo semestre 2010
|
borsa, quotazioni borsa, cambio valuta, quotazioni, quotazione euribor, azioni europa, euromot, euribor 3 mesi, azioni usa, tasso euribor, azioni italia, borsa italiana, reddito fisso









